Znajdź idealną pracę!
Znajdź idealnago kandydata!

Praktyki translatorskie

mLingua Sp. z o.o. jest jedną z największych i dynamicznie rozwijających się agencji tłumaczeń w Polsce. Firma wykonuje przysięgłe i nieprzysięgłe tłumaczenia w ponad 100 językach z różnych dziedzin w oparciu o systemy zarządzania jakością ISO 9001:2008 oraz Europejską Normę Tłumaczeń PN-EN 15038:2006 (certyfikacja TÜV Rheinland i Bureau Veritas).

Praktyki translatorskie


Opis stanowiska:

Praktyki dla studentów i absolwentów różnych kierunków studiów organizujemy od 2005 roku. Co roku kilkudziesięciu studentów ma możliwość zdobycia doświadczenia, wykonując pod okiem zawodowych tłumaczy i korektorów tłumaczenia i prace redakcyjne. W ramach praktyk prowadzone są szkolenia z obsługi oprogramowania CAT (Déjà Vu X2 firmy Atril), jak również dyskusje na tematy związane z translatoryką oraz zawodem tłumacza np.:

·         Źródła informacji dla tłumaczy (strony WWW, fora, artykuły, słowniki, glosariusze);

·         Techniki tłumaczeniowe (programowanie dla tłumaczy, komputerowe wspomaganie tłumaczeń (CAT));

·         Teoria tłumaczenia (translatoryka, lingwistyka, tłumaczenie maszynowe);

·         Gramatyka i stylistyka języka polskiego (źródła poprawnościowe, problemy językowe i możliwe rozwiązania);

·         Tłumaczenie literackie (poezja, piosenki, beletrystyka, krytyka przekładów);

·         Tłumaczenia filmów (listy dialogowe, dubbing, udźwiękowienie);

·         Tłumaczenia ustne (przekład konsekutywny i symultaniczny);

·         Kształcenie i doskonalenie zawodowe (studia, kursy, nauka tłumaczenia, egzaminy);

·         Społeczność tłumaczy;

·         Organizacje i stowarzyszenia, spotkania, konferencje.

Praktyki mają charakter nieodpłatny i odbywają się zdalnie przez Internet przez 3 miesiące w wymiarze 5-10 godzin tygodniowo (istnieje możliwość dowolnego wyboru godzin, np. w weekendy lub w porach nocnych).

Wymagania:

·         Bardzo dobra znajomość minimum jednego języka obcego;

·         Podstawowa znajomość języka angielskiego;

·         Ponadprzeciętna umiejętność posługiwania się komputerem;

·         Doskonała wiedza o języku polskim (gramatyka, stylistyka, leksyka, interpunkcja);

·         Łatwość pisania, spostrzegawczość, dokładność;

·         Posiadanie komputera PC z systemem Windows i pakietem Office;

·         Stały dostęp do Internetu;

·         Samodzielność oraz łatwość uczenia się.

Oferujemy:

·         Po zakończeniu praktyk wystawiamy zaświadczenie o odbyciu praktyk oraz międzynarodowy certyfikat potwierdzający znajomość oprogramowania Déjà Vu X2 na poziomie DVBC;

·         Wybranym osobom oferujemy pracę zdalną przez Internet na umowę o dzieło (wykonywanie tłumaczeń pisemnych i korekt) albo zatrudnienie w pełnym wymiarze godzin (praca w siedzibie firmy w Poznaniu).

 

Aplikuj:https://www.pracuj.pl/praca/praktyki-translatorskie-podkarpackie,oferta,5836095

Źródło: https://www.pracuj.pl/praca/praktyki-translatorskie-podkarpackie,oferta,5836095, (27.06.2018)